Web Multilingual Dictionary System (Prototype) for the purpose of trade mark language check.
Community Trade Marks can only be registered if the trade mark denomination does not describe the goods or services it is indended to protect. This means we have to know what a given denomination could mean in any of the 23 EU Official Languages (e.g. the trade mark \'shoes\' should never be registered to protect shoes. And this principle has to be respected for any of the aforementioned languages) [Read More]
Features
Extensible by uploading more dictionary files in XDXF format. Written in Grails. Using Compass-Lucene as the search engine. RESTful search.
Search over a set of extensible open dictionaries in XDXF format(currently 16 dictionaries), the aim being all the official languages of the European Union.
Split words in order to find compound trademarks, for example if we request to check AQUASUBLIME the application would find the meaning of AQUA and SUBLIME in the english language
Future plans
In future releases it is planned to consider steming for each language by using Lucene
Get Involved
Contributors to this project would be welcome, especially with the task of improving the dictionary files for any of the 23 Oficial European Languages.
Public Administration Reference
This project has been created by the OHIM LAB Unit.
- Bugs
( 0 open /0 total ) Bug Tracking System
- Support
( 0 open /0 total ) Tech Support Tracking System
- Patches
( 0 open /0 total ) Patch Tracking System
- Feature Requests
( 0 open /0 total ) Feature Request Tracking System